ساره سعد
أخصائية ترجمة سمعية بصرية
حصلت على درجة الماجستير في الترجمة السمعية البصرية من جامعة حمد بن خليفة في قطر، وتحمل شهادة بكالوريوس علوم الكمبيوتر. عملت على تطوير شغفها لتحقيق النفاذ والوصول من خلال أبحاثها الأكاديمية. عملت كمساعد باحث ضمن “مشروع اكتشف” وهو بحث مشترك بين يو سي إل لندن ومعهد دراسات الترجمة بجامعة حمد بن خليفة والمتحف العربي للفن الحديث ويهدف إلى تقديم المتاحف بصيغة متعددة وسائط الاستشعار بهدف دمج واشراك الزوار، وخاصة الأسر. وإضافة إلى ذلك، كانت سارة سعد جزءًا من فريق ترجمة تطبيق الهواتف الجوالة من شركة Sasol ساسول “قطر متيسرة للجميع.”
Sarah Saad
Audio-Visual Translation Specialist
Holding an MA Degree in Audio-Visual Translation from Hamad Bin Khalifa University and a BA in Computer Science, Sarah has developed her passion for accessibility through her academic research. She was a research assistant for ‘Iktashif project’: a joint research between UCL London, TII and Mathaf that aims to present museums in a multisensory format to engage visitors, especially families. In addition, Sarah was part of the translation team of SASOL accessible app (Accessible Qatar).